Generelle vilkår og betingelser for Glück in Sicht Hospitality GmbH & Co. KG
§ 1 ANVENDELSESOMRÅDE
Disse almindelige forretningsbetingelser gælder for alle kontrakter om gæsteophold, som Glück in Sicht Hospitality GmbH & Co KG (i det følgende benævnt "Glück in Sicht") har indgået med tredjemand (gæst/aftalepartner), uanset sted, men især for Glück in Sicht Ostseelodges (i det følgende benævnt "Ostseelodges") og Intermar Hotel & Apartments (i det følgende benævnt "Intermar") på stedet, samt for alle andre ydelser og leverancer fra "Glück in Sicht".
1. Ydelserne består især i at stille værelser/ferielejligheder/hytter og andre lokaler til rådighed for arrangementer, konferencer, banketter og andre begivenheder, salg af mad og drikkevarer (F&B), afholdelse af musikarrangementer, dansearrangementer og andre programmer samt alle andre relaterede ydelser og leverancer fra "Glück in Sicht". Glück in Sicht" har ret til at udføre tjenesterne gennem tredjeparter.
2. Disse GTC henviser til alle typer af kontrakter, såsom hotelophold, pakkerejser, kontingent- eller eventkontrakter, som er indgået med "Glück in Sicht". De generelle forretningsbetingelser gælder også for alle fremtidige forretninger med kontraktpartneren.
3. Kontraktpartnerens generelle vilkår og betingelser gælder ikke, selv om "Glück in Sicht" ikke udtrykkeligt gør indsigelse mod dem. Modbekræftelser fra kontraktpartneren med henvisning til dennes generelle forretningsbetingelser afvises hermed.
§ 2 INDGÅELSE AF KONTRAKT FORBEHOLD/ VIDERESALG
1. Ved at acceptere en reservation foretaget af gæsten, mundtligt eller skriftligt, indgås en indkvarteringskontrakt. Denne aftale i form af en reservation af bestilte værelser/ferielejligheder/lodges er bindende for begge parter. Reservationen af bestilte, men endnu ikke betalte værelser er gyldig indtil kl. 18.00 på ankomstdagen. Der er ingen ret til at bruge indkvarteringsservicen i et bestemt værelse. Glück in Sicht" forbeholder sig ret til at udleje den reserverede indkvartering til andre gæster, efter at reservationen er udløbet. Gæsten vil modtage et bindende booking- eller reservationsnummer fra hotellet og, hvis det udtrykkeligt ønskes, en skriftlig bekræftelse af reservationen. Glück in Sicht" forbeholder sig ret til at definere industristandardbegrænsninger såsom minimumsophold, reservationsgarantier eller depositum for bestemte datoer.
2. Videresalg/udlejning og/eller fremleje af booket indkvartering er forbudt. Især er det ikke tilladt at fremleje indkvartering (værelser/hytter/ferielejligheder) til tredjeparter til priser, der er højere end de faktiske værelsespriser. Overdragelse eller salg af kravet mod "Glück in Sicht" er heller ikke tilladt. I sådanne tilfælde er "Glück in Sicht" berettiget til at annullere bookingen, især hvis gæsten har givet falske oplysninger om typen af booking eller betaling til tredjepart i forbindelse med overdragelsen/salget. Brug af overnatningsstedet til andre formål end overnatning er udtrykkeligt forbudt.
3. Hvis kontraktpartneren indgår en såkaldt betinget kontrakt, er kontraktpartneren ansvarlig for alle skader, der er forårsaget af slutbrugeren.
4. Hvis serviceforpligtelsen for "Glück in Sicht" ud over levering af kost og logi består i tilrettelæggelse af et fritidsprogram som en betalt personlig service, er der tale om en såkaldt pakkerejseaftale.
5. Aftalepartneren kan ikke gøre krav gældende på grund af ændringer, afvigelser eller reduktioner af enkelte ydelser inden for rammerne af en pakkerejseaftale, som bliver nødvendige efter aftalens indgåelse, hvis de blot er ubetydelige.
6 "Glück in Sicht" er ikke ansvarlig for skader, som kontraktpartneren lider som følge af anvendelsen af en særlig ydelse, der leveres af en tredjepart. I den forbindelse henvises kontraktpartneren til at gøre sine krav gældende over for den pågældende arrangør af den særlige ydelse.
§ 3 VÆRELSESANVENDELSE, VÆRELSESOVERDRAGELSE, AFBESTILLINGSFRISTER, RYGEFORBUD
1. Indkvarteringen stilles udelukkende til rådighed til indkvarteringsformål. Husdyr må kun medbringes efter forudgående tilladelse fra "Ostseelodges" eller "Intermar" mod et særskilt gebyr. Der er et begrænset antal værelser/hytter/lejligheder til rådighed til dette formål. I "Intermar" er der et gebyr på 10 euro pr. hund pr. nat, i "Ostseelodges" er der et gebyr på 20 euro pr. hund pr. nat.
2. Reserverede værelser er tilgængelige for gæster på "Ostseelodges" mandag til fredag fra kl. 15.00 og lørdag og søndag fra kl. 16.00 på ankomstdagen og indtil kl. 11.00 på afrejsedagen. Reserverede værelser er tilgængelige for gæster på "Intermar" mandag til søndag fra kl. 15.00 på ankomstdagen og indtil kl. 11.00 på afrejsedagen. På anmodning og afhængigt af tilgængelighed kan en senere afrejse (sen check-out) arrangeres på forhånd med "Ostseelodges" eller "Intermar". Der er ingen kontraktlig ret til sen check-out.
Sen check-out "Intermar": Hvis "Intermar" accepterer en sen check-out, har de ret til at opkræve € 30 for den ekstra brug af boligen indtil kl. 13.00. Der opkræves € 10 for hver yderligere påbegyndt time. Sen udtjekning er mulig indtil maks. kl. 17.00, hvorefter "Intermar" vil opkræve dagsprisen for den bookede indkvartering.
Sen udtjekning "Ostseelodges": Hvis "Ostseelodges" accepterer en sen udtjekning, har de ret til at opkræve €50 for yderligere brug af boligen indtil kl. 13.00. Der vil blive opkrævet 20 € for hver påbegyndt time. Sen udtjekning er mulig op til maksimalt kl. 17.00, hvorefter "Ostseelodges" vil opkræve dagsprisen for den bookede indkvartering.
3. Medmindre andet er aftalt, har "Ostseelodges" eller "Intermar" ret til at omfordele booket, men ikke garanteret indkvartering efter kl. 18.00, uden at kontraktpartneren kan udlede nogen rettigheder eller krav fra dette. En garanteret reservation foreligger, hvis gæsten bekræfter indkvarteringstjenesten med kreditkortnummer eller alternativt eller alternativt med depositum og ikke afbestiller de reserverede værelser inden kl. 18.00 på ankomstdagen.
a) I tilfælde af afbestilling og ombooking af reserverede gruppereservationer (10 værelser eller mere) og pakkearrangementer med forudbestemt antal værelser gælder følgende frister for gratis afbestilling:
10 - 20 værelser Gratis 30 dage (indtil kl. 18.00) før ankomst
20 - 50 værelser Gratis 60 dage (indtil kl. 18.00) før ankomst
fra 50 værelser gratis 90 dage (indtil kl. 18.00) før ankomst
"Ostseelodges" og "Intermar" vil bestræbe sig på at videresælge afbestilte værelser, hvis dette ikke lykkes, vil gæsten blive opkrævet 80% af den kontraktligt aftalte samlede pris for 1 - 4 værelser (eksklusive helligdage og særlige begivenheder). For reservationer af 5 værelser eller mere er gæsten forpligtet til at betale følgende dele af den kontraktligt aftalte samlede pris:
"Intermar": Gratis op til 14 dage før ankomst
13 - 8 dage før ankomst: 50% afbestillingsgebyr
7 - 0 dage før ankomst: 100% afbestillingsgebyr
"Ostseelodges": Gratis op til 90 dage før ankomst
89 - 50 dage før ankomst: 50% afbestillingsgebyr
49 - 0 dage før ankomst: 100% afbestillingsgebyr
c) Ovenstående bestemmelser om kompensation gælder tilsvarende, hvis gæsten ikke gør brug af den bookede indkvartering eller de bookede tjenester uden at give os besked i god tid (no show).
4. Rygning er forbudt i alle boliger og offentlige områder i bygningen. I tilfælde af en overtrædelse vil den overtrædende gæst blive opkrævet et ekstra rengøringsgebyr på 200,00 euro. Hvis en overtrædelse af dette rygeforbud gør det umuligt at genudleje boligen på grund af vedvarende lugtgener, forbeholder "Glück in Sicht" sig ret til at opkræve det fulde beløb for indtægtstabet fra den overtrædende gæst, også efter gæstens afrejse.
5 De gældende priser er bruttototalpriser og inkluderer alle lovpligtige skatter, afgifter og gebyrer. Glück in Sicht" forbeholder sig ret til at justere priserne i overensstemmelse hermed i tilfælde af ændringer i skatte-, gebyr- og afgiftssatser og den effektive opkrævning af nye skatter, gebyrer og afgifter, der tidligere var ukendte for parterne.
6. Gæsten opnår krav på den bookede kategori, men ikke på et specifikt værelse.
§ 4 BEGIVENHEDER
1. For at gøre det muligt for "Glück in Sicht" at foretage omhyggelige forberedelser, skal kontraktpartneren informere "Glück in Sicht" om det endelige antal deltagere mindst 10 arbejdsdage før arrangementets start. Det antal deltagere, der er angivet i tilbuddet eller bookingen, kan maksimalt reduceres med 20 %. Derudover forbeholder "Glück in Sicht" sig ret til at justere servicepriserne. Hvis kontraktpartneren meddeler et højere antal deltagere end aftalt, bliver dette højere antal deltagere kun en del af kontrakten, hvis "Glück in Sicht" accepterer dette skriftligt. Hvis "Glück in Sicht" ikke accepterer dette skriftligt, er kontraktpartneren ikke berettiget til at afholde arrangementet med et højere antal deltagere. Hvis "Glück in Sicht" er enig, skal faktureringen baseres på den nye aftale (eventuelt med yderligere udgifter). Aftalepartneren har ikke ret til at give sit samtykke.
2. Hvis det aftalte tidspunkt for arrangementets start udskydes, er "Glück in Sicht" berettiget til at opkræve kontraktpartneren for alle ekstra omkostninger, der opstår som følge heraf.
3. Reserverede lokaler står kun til rådighed for aftalepartneren inden for den skriftligt aftalte periode. Enhver brug ud over denne periode kræver skriftligt samtykke fra "Glück in Sicht" og vil kun blive givet mod et ekstra gebyr. Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer i lokalet, såfremt det er rimeligt for aftalepartneren og under hensyntagen til "Glück in Sicht"'s interesser.
4. For arrangementer, der strækker sig ud over midnat, kan "Glück in Sicht", medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt, opkræve 200,00 EUR inkl. moms for hver påbegyndt time. Kontraktpartneren hæfter over for "Glück in Sicht" for yderligere ydelser til arrangementsdeltagerne eller til tredjeparter i forbindelse med arrangementet. 5.
5. Kontraktpartneren skal indhente alle officielle tilladelser for egen regning, medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt. Kontraktpartneren er ansvarlig for at overholde alle relevante (lovmæssige) krav. Gebyrer, der skal betales til tredjeparter for arrangementet, såsom GEMA-afgifter, underholdningsskat osv., skal betales af kontraktpartneren direkte til kreditor uden forsinkelse.
6. Kontraktpartneren hæfter for sine medarbejderes, eventdeltageres og andre medhjælperes adfærd på samme måde som for sin egen adfærd. Glück in Sicht" kan kræve, at kontraktpartneren stiller passende sikkerhed (f.eks. forsikring, depositum, garantier).
7. For at forhindre skader skal fastgørelse og installation af dekorationsmateriale eller andre genstande aftales på forhånd med "Glück in Sicht". Udstillingsgenstande og andre medbragte genstande skal fjernes ved arrangementets afslutning. Hvis kontraktpartneren ikke overholder denne bestemmelse, har "Glück in Sicht" ret til at fjerne og opbevare sådanne genstande for kundens regning. Eventuel transportemballage, yderemballage og alt andet medbragt emballagemateriale skal bortskaffes af kontraktpartneren for egen regning. Bortskaffelsen kan være gebyrbelagt, hvis kontraktpartneren efterlader emballagen efter arrangementets afslutning. Alle genstande, der medbringes under arrangementet, som f.eks. dekorationsmateriale og lignende, skal overholde alle gældende regler.
8. Forsikringsdækning for medbragte genstande eksisterer ikke fra "Glück in Sicht"'s side. Tegning af eventuelle nødvendige forsikringer er alene kontraktpartnerens ansvar.
9. Fejl eller mangler ved udstyr, der stilles til rådighed af "Glück in Sicht", udbedres i det omfang, det er muligt for "Glück in Sicht". Kontraktpartneren kan ikke udlede nogen krav i denne sammenhæng.
10. Hvis kontraktpartneren medbringer sit eget elektriske udstyr, kræves der godkendelse fra ledelsen før tilslutning til elnettet. Det opståede elforbrug beregnes i henhold til de gældende forsynings- og arbejdspriser, som forsyningsselskabet opkræver hos "Glück in Sicht". Det står "Glück in Sicht" frit for at opkræve en fast pris. Eventuelle fejl eller mangler i "Glück in Sicht"'s tekniske systemer, der er forårsaget af tilslutningen, skal bæres af kontraktpartneren.
11. Med samtykke fra "Glück in Sicht" har kontraktpartneren ret til at bruge sit eget telefon-, fax- og datatransmissionsudstyr. "Glück in Sicht" kan opkræve et tilslutningsgebyr for dette. Hvis egnet "Glück in Sicht"-udstyr derfor ikke anvendes, kan "Glück in Sicht" opkræve et afbestillingsgebyr.
12. Hvis "Glück in Sicht" anskaffer teknisk eller andet udstyr fra tredjepart til kontraktpartneren, handler "Glück in Sicht" i kontraktpartnerens navn og for dennes regning; kontraktpartneren er ansvarlig for omhyggelig håndtering og korrekt returnering af dette udstyr og skal holde "Glück in Sicht" skadesløs for alle krav fra tredjepart efter første skriftlige anmodning. Ethvert ansvar for "Glück in Sicht" på grund af utidig anskaffelse eller defekt af det anskaffede udstyr er udelukket.
13. Kontraktpartneren må ikke medbringe mad og drikke til arrangementerne. I særlige tilfælde (f.eks. nationale specialiteter osv.) kan der indgås en skriftlig aftale. I sådanne tilfælde opkræves et generelt omkostningsgebyr med fradrag af de forholdsmæssige vareomkostninger. I tilfælde af manglende overholdelse er "Glück in Sicht" berettiget til at kræve et fast kompensationsbeløb pr. deltager for det opståede tab, som ville være tilfaldet "Glück in Sicht" for levering af ydelsen. "Glück in Sicht" påtager sig intet ansvar for sundhedsskader forårsaget af indtagelse af medbragt mad og drikke.
14. Avisannoncer, der indeholder invitationer til jobsamtaler eller salgsarrangementer, kræver forudgående skriftligt samtykke fra "Glück in Sicht". Hvis en offentliggørelse sker uden samtykke, har "Glück in Sicht" ret til at aflyse arrangementet.
15. Enhver form for reklame, information, invitationer, der henviser til "Glück in Sicht", især ved brug af navnet, kræver forudgående skriftligt samtykke fra "Glück in Sicht".
16. Hvis kunden er iværksætter, er han ansvarlig for alle skader på bygninger eller inventar, der er forårsaget af eventdeltagere eller besøgende, medarbejdere, andre tredjeparter fra hans område eller ham selv.
17. De lejede lokaler i "Glück in Sicht", alle adgangsveje og de indendørs og udendørs faciliteter er ukrænkelige i deres strukturelle tilstand, den daglige tilstand på ankomstdagen er givet. Kunden er ansvarlig for skader, der er forårsaget af f.eks. forkert fastgørelse, brug af søm, skruer, tape og rester heraf, særlig tilsmudsning af vægge eller gulve eller inventar etc., herunder deres gæster.
18 "Glück in Sicht" kan kræve, at kunden stiller et passende depositum, f.eks. i form af en kreditkortgaranti eller en udbetaling.
§ 5 KUNDENS TILBAGETRÆKNING FRA ARRANGEMENTER (AFLYSNING)
1. En tilbagetrækning af kunden fra den kontrakt, der er indgået med "Glück in Sicht", er kun mulig, hvis der udtrykkeligt er aftalt en fortrydelsesret i kontrakten, hvis der findes en anden lovbestemt fortrydelsesret, eller hvis "Glück in Sicht" udtrykkeligt accepterer annullering af kontrakten skriftligt. Aftalen om en fortrydelsesret og ethvert samtykke til annullering af kontrakten skal ske skriftligt.
2. Hvis der ikke er aftalt en anden dato for gratis annullering af kontrakten mellem "Glück in Sicht" og kunden, gælder følgende gratis annulleringsperioder:
Lille gruppe 2-19 deltagere Gratis 21 dage før arrangementsdagen
Mellemstor gruppe 20-49 deltagere Gratis 60 dage før arrangementets afholdelse
Stor gruppe med 50 eller flere deltagere Gratis 90 dage før arrangementets afholdelse
Kunden kan annullere kontrakten indtil den aftalte dato uden at pådrage sig betalings- eller kompensationskrav fra "Glück in Sicht". Kundens fortrydelsesret bortfalder, hvis han ikke gør brug af sin fortrydelsesret over for "Glück in Sicht" inden den aftalte dato.
3. Hvis en fortrydelsesret ikke er aftalt eller allerede er udløbet, er der heller ingen lovbestemt fortrydelses- eller annulleringsret, og hvis "Glück in Sicht" ikke accepterer en annullering af kontrakten, bevarer "Glück in Sicht" retten til det aftalte vederlag på trods af manglende brug af tjenesten. "Glück in Sicht" modregner de sparede udgifter. De sparede udgifter kan beregnes som et engangsbeløb. Det står kunden frit for at bevise, at kravet ikke er opstået eller ikke er opstået med det krævede beløb. Det står "Glück in Sicht" frit for at bevise, at der er opstået et højere krav.
4. Hvis kunden afbestiller, vil "Glück in Sicht" bestræbe sig på at omfordele ubrugte værelser så vidt muligt for at undgå afbestillinger. Hvis det er muligt at omfordele værelserne, vil "Glück in Sicht"'s tilhørende indtægter blive modregnet i de afbestillingsgebyrer, der skal betales til gæsten. I tilfælde af aflysning af hele arrangementet eller delvis aflysning af deltagere, medmindre andet er aftalt, vil gæsten blive opkrævet følgende dele af den kontraktligt aftalte samlede pris i henhold til § 5.2:
1.) Gratis op til 21 dage før arrangementets start
op til 20 dage før arrangementets start: 40% afbestillingsgebyr
20-8 dage før arrangementets start: 70% afbestillingsgebyr
7-0 dage før arrangementets start: 100% afbestillingsgebyr
Ad 2.) Gratis op til 60 dage før arrangementets start
59-40 dage før arrangementets start: 40% afbestillingsgebyr
39-8 dage før arrangementets start: 70% afbestillingsgebyr
7-0 dage før arrangementets start: 100% afbestillingsgebyr
Ad 3.) Gratis op til 90 dage før arrangementets start
89-60 dage før arrangementets start: 40% afbestillingsgebyr
59-8 dage før arrangementets start: 70% afbestillingsgebyr
7-0 dage før arrangementets start: 100% afbestillingsgebyr
5. Salg af mad og drikke beregnes efter formlen Aftalt forbrugspris x antal deltagere. Hvis bestillingen endnu ikke er aftalt i detaljer, anvendes den bedst prissatte aktuelle buffet og 2 drikkevarer pr. gæst som beregningsgrundlag.
§ 6 AFBESTILLING af "Glück in Sicht"
1. Hvis det er aftalt, at kunden kan træde tilbage fra kontrakten uden omkostninger inden for et bestemt tidsrum, er "Glück in Sicht" berettiget til at træde tilbage fra kontrakten i dette tidsrum, hvis "Glück in Sicht" har modtaget forespørgsler fra andre kunder vedrørende de kontraktligt bookede arrangementslokaler, og kunden efter e-mail-henvendelse fra "Glück in Sicht" med en frist på
3 arbejdsdage til at give afkald på sin fortrydelsesret.
2. Hvis en aftalt eller krævet forudbetaling eller sikkerhedsstillelse ikke foretages, selv efter at en rimelig frist på 3 arbejdsdage, der er fastsat af "Glück in Sicht", er udløbet, er "Glück in Sicht" også berettiget til at træde tilbage fra kontrakten, mens kravet opretholdes.
3. Derudover er "Glück in Sicht" berettiget til ekstraordinært at træde tilbage fra kontrakten af objektivt begrundede årsager, især hvis:
- Force majeure eller andre omstændigheder, som "Glück in Sicht" ikke er ansvarlig for, gør opfyldelse af kontrakten umulig;
- arrangementer eller værelser fejlagtigt er blevet booket med vildledende eller falske oplysninger eller fortielse af væsentlige fakta; væsentlige fakta kan omfatte kundens identitet, betalingsevne eller formålet med opholdet;
- "Glück in Sicht" har rimelig grund til at tro, at arrangementet kan bringe den gnidningsløse drift af virksomheden, sikkerheden eller "Glück in Sicht"s omdømme i offentligheden i fare, uden at dette kan tilskrives hotellets kontrolområde eller organisation;
- formålet med eller anledningen til arrangementet er ulovligt, eller der er begået en lovovertrædelse.
4. Den berettigede aflysning af "Glück in Sicht" udgør ikke et erstatningskrav fra kundens side.
§ 7 BETALINGSMÅDE/LEVERING AF YDELSEN
1. De gældende priser er bruttopriser og inkluderer den lovpligtige merværdiafgift. "Glück in Sicht" er forpligtet til at betale opholdsafgift i henhold til § 4 i kommuneloven for Slesvig-Holsten og opkræver denne med € 1,00 pr. gæst/nat i april og oktober og € 2,50 pr. gæst/nat fra maj til september. Glück in Sicht" forbeholder sig ret til at justere priserne tilsvarende i tilfælde af ændringer i skatte-, gebyr- og afgiftssatser og den effektive opkrævning af nye skatter, gebyrer og afgifter, der tidligere var ukendte for parterne.
2. Gyldige betalingsmidler er kontanter i euro, EC-kort, Master Card og Visa Card i euro. Det er ikke muligt at betale for tjenester på et senere tidspunkt.
3. Priserne på de respektive ydelser er fastsat i henhold til prislisten "Glück in Sicht", der er gyldig på det tidspunkt, hvor ydelsen leveres.
4. Forhøjelser af merværdiafgiften skal bæres af kontraktpartneren. Hvis perioden mellem kontraktens indgåelse og den første kontraktlige ydelse overstiger 120 dage, har "Glück in Sicht" ret til at hæve priserne op til maksimalt 15 %. Efterfølgende ændringer af tjenesterne kan føre til prisændringer. Glück in Sicht" er berettiget til at kræve en forudbetaling eller et depositum på op til 100 % af kontraktpartnerens samlede betalingsforpligtelse ved kontraktens indgåelse. Forskudsbeløbet og betalingsdatoerne kan fastsættes i kontrakten.
5. Fakturaer skal altid betales direkte kontant eller med kreditkort. Vouchers fra rejsearrangører accepteres kun, hvis der foreligger en kreditaftale med den pågældende virksomhed, eller hvis der er foretaget tilsvarende forudbetalinger. Refusion af ubrugte ydelser er udelukket.
6. Fakturaer fra "Glück in Sicht" uden forfaldsdato skal betales uden fradrag inden for ti dage efter modtagelse af fakturaen. "Glück in Sicht" kan til enhver tid kræve øjeblikkelig betaling af forfaldne krav fra kunden. Hvis kunden er i betalingsmisligholdelse, gælder de lovmæssige bestemmelser. "Glück in Sicht" forbeholder sig ret til at bevise højere skader. I tilfælde af forsinket betaling er "Glück in Sicht" berettiget til at kræve de gældende lovbestemte morarenter.
7. Udstedelsen af en samlet faktura fritager ikke kunden for forpligtelsen til at betale de enkelte fakturaer rettidigt. En forsinkelse i betalingen af selv en enkelt faktura giver "Glück in Sicht" ret til at tilbageholde alle yderligere og fremtidige ydelser og gøre opfyldelsen af ydelserne afhængig af et sikkerhedsdepositum på op til 100 % af den udestående betaling.
8. Der skal betales et rykkergebyr på EUR 5,00 for hver rykker. Alle andre inkassoomkostninger afholdes af kontraktpartneren.
9. Kontraktpartneren kan kun modregne i et krav fra "Glück in Sicht", hvis hans krav er ubestridt eller retskraftigt fastslået. Det samme gælder for udøvelsen af en tilbageholdelsesret på grund af kontraktpartnerens egne krav. Krav og andre rettigheder kan kun overdrages med skriftligt samtykke fra "Glück in Sicht". Hvis kontraktpartneren bruger et kreditkort til at betale for ydelser, der kræver forudbetaling (f.eks. generelle ordrer med forudbetaling, garanterede bookinger eller vouchers) uden fysisk at fremvise det (f.eks. via telefon, internet eller lignende), er kontraktpartneren ikke berettiget til at tilbagekalde denne opkrævning til sit kreditkortselskab i forhold til hotellet.
§ 8 VOUCHERS
Voucheren kan kun indløses til ydelser leveret af "Glück in Sicht". Den kan ikke indløses til tredjepartsreservationer. Hvis der er en restsaldo ved betaling med voucheren, forbliver denne. Voucheren er gyldig i 3 år fra udstedelsesdatoen. Vouchere kan ikke returneres, kan ikke videresælges eller overdrages og kan ikke indløses til kontanter. Kuponerne kan ikke bruges til onlinebetalinger. Køberen af voucheren er ansvarlig for at angive de korrekte data (især e-mailadresse), som voucheren og fakturaen skal sendes til. Annulleringspolitik: Erklæringer vedrørende vouchere kan annulleres inden for 14 dage uden at angive grunde i nogen form (brev, fax, e-mail) eller, hvis voucheren leveres inden fristen, også ved at returnere voucheren. Annulleringsperioden begynder efter modtagelse af denne instruktion i tekstform, men ikke før modtageren har modtaget voucheren. Rettidig afsendelse af afbestillingen eller voucheren er tilstrækkelig til at overholde afbestillingsfristen. Afbestillingen skal sendes til "Glück in Sicht" - Die Glück in Sicht Hospitality GmbH & Co KG, Schwennaustraße 37, 24960 Glücksburg (reservierung@glueck-in-sicht.de).
§9 MEDBRAGT MAD OG DRIKKE
Det er forbudt at indtage medbragt mad og drikke i de offentlige områder. Måltider må kun indtages i de dertil indrettede områder i det offentlige område (restaurant, bar, lounge). Det er ikke muligt at tage morgenmad med.
§ 10 GRUPPEBOOKINGER
Ved reservationer af elleve værelser eller mere kan der kun foretages garanterede reservationer med tilsvarende forudbetaling. Derudover gælder de separate kontraktbestemmelser for "Glück in Sicht" her.
§ 11 Ansvar for "Glück in Sicht"
"Glück in Sicht" hæfter for skader, som det er ansvarligt for, og som opstår på grund af skader på liv, lemmer eller helbred. Desuden er hotellet ansvarlig for andre skader, der er baseret på en forsætlig eller groft uagtsom pligtforsømmelse fra "Glück in Sicht", samt for skader, der er baseret på en forsætlig eller uagtsom overtrædelse af typiske kontraktlige forpligtelser. En pligtforsømmelse fra "Glück in Sicht" svarer til en pligtforsømmelse fra dens juridiske repræsentanter, medarbejdere eller stedfortrædende agenter. Yderligere erstatningskrav er udelukket, medmindre andet er fastsat i disse GTC.
Skulle der opstå forstyrrelser eller mangler i "Glück in Sicht"'s ydelser, vil "Glück in Sicht" bestræbe sig på at afhjælpe situationen, så snart de bliver opmærksomme på dem eller ved øjeblikkelig klage fra gæsten. Gæsten er forpligtet til at gøre, hvad der er rimeligt for at afhjælpe forstyrrelsen og minimere eventuelle skader. Desuden er gæsten forpligtet til at informere "Glück in Sicht" i god tid om muligheden for, at der opstår usædvanligt store skader. Glück in Sicht" hæfter for medbragte genstande i overensstemmelse med de lovmæssige bestemmelser. Kravet bortfalder, hvis gæsten ikke anmelder tabet, ødelæggelsen eller beskadigelsen af de medbragte genstande umiddelbart efter at være blevet opmærksom på det. De lovmæssige bestemmelser gælder for ubegrænset ansvar.
Hvis gæsten får stillet en parkeringsplads til rådighed på parkeringspladsen, også mod betaling, er der ikke tale om en opbevaringsaftale. Der er ingen forpligtelse for "Glück in Sicht" til at overvåge parkeringspladsen. Glück in Sicht" er ansvarlig for alle skader inden for rammerne af de bestemmelser, der er nævnt i stk. 1. Gæsten er forpligtet til straks at anmelde enhver skade, under alle omstændigheder inden han forlader parkeringspladsen. Glück in Sicht" hæfter ikke for skader, som andre lejere eller andre tredjeparter alene er ansvarlige for.
§ 12 YDERLIGERE BESTEMMELSER FOR PAKKEREJSEKONTRAKTER
Hvis "Glück in Sicht"s serviceforpligtelse ud over levering af kost og logi består i tilrettelæggelse af et fritidsprogram som en betalt personlig service, er der tale om en såkaldt pakkerejseaftale. Kontraktpartneren kan ikke gøre krav gældende på grund af ændringer, afvigelser eller reduktioner af individuelle ydelser inden for rammerne af en pakkerejsekontrakt, der bliver nødvendige efter kontraktens indgåelse, hvis de blot er ubetydelige.
Hvis aftalte og leverede ydelser ikke udnyttes af kontraktpartneren, er en reduktion eller tilbagebetaling af det samlede gebyr ikke mulig.
Glück in Sicht" er ikke ansvarlig for skader, som kontraktpartneren har lidt som følge af brugen af en særlig ydelse, der er leveret af en tredjepart. I den forbindelse henvises kontraktpartneren til at gøre sine krav gældende over for den pågældende arrangør af den særlige ydelse.
§ 13 OPFYLDELSES- OG BETALINGSSTED, VÆRNETING, TILLÆGSAFTALER, DELVIS UGYLDIGHED,
1. Opfyldelses- og betalingssted for begge parter er "Glück in Sicht"'s hjemsted.
2. Tysk ret er gældende. Anvendelsen af FN's konvention om aftaler om internationalt salg af varer og lovkonflikter er udelukket.
3. Med undtagelse af private slutbrugere er "Glück in Sicht"'s hjemsted aftalt som det eksklusive værneting for alle krav, der opstår fra eller på grundlag af den respektive kontrakt.
4. Sideløbende aftaler, ændringer eller tilføjelser til disse generelle vilkår og betingelser skal ske skriftligt. Ensidige ændringer og tilføjelser fra kontraktpartnerens side er ugyldige.
5. Hvis enkelte bestemmelser i disse generelle vilkår og betingelser er eller bliver ugyldige eller ugyldige, påvirker dette ikke gyldigheden af de resterende bestemmelser. Kontrahenterne forpligter sig til at erstatte den ugyldige bestemmelse med en gyldig bestemmelse, der kommer så tæt som muligt på betydningen af den ugyldige bestemmelse. I alle andre henseender gælder de lovbestemte bestemmelser.
§ 14 VILKÅR OG BETINGELSER FOR LEJE AF PARKERINGSPLADSER (AGBP)
1 LEJEAFTALE
1.1 Som en del af kontrakten om hotelophold stiller "Glück in Sicht" en ubevogtet parkeringsplads gratis til rådighed, forudsat at den er ledig og ikke er optaget på anden vis. Der er dog ingen ret til en parkeringsplads.
1.2 Ved indkørsel til parkeringshuset eller hotellets parkeringsplads (herefter: "parkeringsområde") indgås en lejeaftale mellem "Ostseelodges" eller "Intermar" og lejeren for den af lejeren ønskede parkeringsperiode inden for åbningstiden i henhold til disse parkeringsbetingelser for en parkeringsplads.
1.3 For alle typer af parkering er hverken bevogtning eller opbevaring genstand for denne kontrakt. Glück in Sicht" påtager sig ikke nogen form for varetægt eller særlig omsorgspligt for de genstande, som lejeren medbringer. Brugeren bør ikke efterlade værdigenstande i køretøjet.
1.4 "Glück in Sicht" gør udtrykkeligt opmærksom på, at hele lokalet og udendørsområdet kan være videoovervåget af sikkerhedsmæssige årsager.
2 VILKÅR FOR BRUG
2.1 Lejeren er forpligtet til at udvise den nødvendige omhu i trafikken. Især skal de særlige trafikregler og sikkerhedsbestemmelser, der er opslået på parkeringsområdet, overholdes. Anvisninger fra "Glück in Sicht"-personalet, der tjener til sikkerhed eller vedrører husordenen, skal altid følges øjeblikkeligt. I alle andre henseender gælder bestemmelserne i StVO tilsvarende. Særlig skiltning skal overholdes. Betingelserne i STVO gælder. Den maksimale hastighed er 10 KMH.
2.2 Køretøjer må kun parkeres på de afmærkede parkeringspladser. Glück in Sicht" er bemyndiget til at træffe passende foranstaltninger for at flytte forkert parkerede køretøjer eller få dem flyttet på køretøjsejerens bekostning. Glück in Sicht" kan opkræve et engangsbeløb for dette; i dette tilfælde kan køretøjets ejer bevise, at omkostningerne ikke er opstået eller er betydeligt lavere end engangsbeløbet.
2.3 "Glück in Sicht" er også berettiget til at fjerne eller lade fjerne køretøjsejerens køretøj fra parkeringsområdet i tilfælde af overhængende fare.
2.4 Alle køretøjsejere opfordres til altid at låse deres køretøj omhyggeligt, når de forlader det, og til ikke at efterlade værdigenstande.
3 SIKKERHEDS- OG ORDENSBESTEMMELSER
3.1 StVO gælder på parkeringsområdet; køretøjer må kun køres i gå-tempo.
3.2 Følgende er ikke tilladt på parkeringsområdet
- Rygning og brug af ild,
- Opbevaring af driftsmaterialer,
- beholdere og brændbare genstande,
- unødvendig kørsel med motorer,
- parkering af køretøjer med en utæt tank eller karburator,
- påfyldning af brændstof, reparation, vask og indvendig rengøring af køretøjer,
- aftapning af kølevand, brændstof eller olie,
- uddeling af reklamemateriale.
3.3 Parkering på parkeringspladsen er kun tilladt med henblik på parkering, pålæsning, aflæsning og afhentning af køretøjer.
3.4 Ejeren af køretøjet skal straks fjerne enhver tilsmudsning, som han har forårsaget. Om nødvendigt kan "Glück in Sicht" få dette fjernet på køretøjsejerens regning.
4 GEBYR / PARKERINGENS VARIGHED
4.1 Den maksimale parkeringsvarighed svarer til hotelopholdets varighed. For længere parkeringsperioder skal der indgås en særlig skriftlig aftale i individuelle tilfælde.
4.2 Ved afslutningen af opholdet på "Glück in Sicht" er "Glück in Sicht" berettiget til at fjerne køretøjet fra parkeringsområdet og få det opbevaret for køretøjets ejers regning, forudsat at køretøjets ejer er blevet underrettet skriftligt på forhånd med en frist på mindst to dage, og underretningen er forblevet forgæves.
4.3 Hvis lejeren bruger mere end én parkeringsplads med sit køretøj, er hotellet berettiget til at opkræve den fulde parkeringsafgift for det antal parkeringspladser, der faktisk bruges.
5 Ansvar for "Glück in Sicht"
5.1 "Glück in Sicht" er kun ansvarlig for skader, der beviseligt er forårsaget af dem eller deres medhjælpere forsætligt eller ved grov uagtsomhed.
5.2 Ejeren af køretøjet er forpligtet til straks at anmelde enhver skade på sit køretøj til "Glück in Sicht". Glück in Sicht" vil gøre alt for at yde assistance til køretøjets ejer.
5.3 "Glück in Sicht" udelukker dog ethvert ansvar for skader, der er forårsaget af andre tredjeparter. Dette gælder især for beskadigelse, ødelæggelse eller tyveri af køretøjet eller bevægelige, fastgjorte og installerede genstande på og fra køretøjet.
5.4 Hvis køretøjets ejer er en hotelgæst, og hotellet forpligter sig til at parkere eller hente køretøjet på lejerens anmodning, udgør dette heller ikke en opbevaringsaftale eller en tilsynspligt, da dette kun er en høflighed fra hotellets side over for gæsten. Eventuelle skader på andre køretøjer eller ejendom skal afregnes via køretøjsejerens ansvarsforsikring for motorkøretøjer. Desuden er "Glück in Sicht" og den af "Glück in Sicht" autoriserede chauffør ikke ansvarlig for skader, der er forårsaget direkte på køretøjsejerens køretøj, eller for økonomiske ulemper i forbindelse med afregning af skader på andre køretøjer eller ejendom via køretøjsejerens ansvarsforsikring for motorkøretøjer. (selvrisiko, præmieforhøjelser osv.), medmindre den af "Glück in Sicht" autoriserede fører har forvoldt skaden forsætligt eller ved grov uagtsomhed).
6 Køretøjsejerens ansvar
6.1 Ejeren af køretøjet er ansvarlig for skader, som han selv, hans medhjælpere, hans befuldmægtigede eller hans ledsagere har forvoldt "Glück in Sicht". Han er forpligtet til uopfordret at anmelde sådanne skader til "Glück in Sicht", inden han forlader parkeringsområdet.
6.2 Køretøjsejeren hæfter for rengøringsomkostningerne i tilfælde af tilsmudsning af parkeringsområdet, som han har forårsaget i henhold til punkt 3.2.
6.3 "Glück in Sicht" er berettiget til at fjerne og/eller bortskaffe køretøjer eller trailere uden officiel nummerplade, hvis køretøjets ejer forinden er blevet truet med dette og ikke har efterkommet anmodningen om at fjerne køretøjet inden for en af "Glück in Sicht" fastsat rimelig frist. En sådan trussel og anmodning er ikke påkrævet, hvis køretøjets ejer ikke kunne identificeres, selv efter at der blev truffet rimelige foranstaltninger. Køretøjets ejer har ret til et eventuelt provenu fra realiseringen med fradrag af de afholdte omkostninger.
§ 15 Glemte sager / hittegods
I tilfælde af, at glemte sager returneres, tilbyder vi dig gerne at sende dem udelukkende forsikret mod forudbetaling.